Traducteur
InactiveEnregistrement
Publication JO
Accessibilité
Historique de certification
Codes NSF
Codes ROME
Activités visées
Le traducteur traduit des documents écrits (livres, notices techniques, etc.) et les transpose d'une langue à une autre. Il peut également réaliser une étude documentaire sur le sujet traité (concepts techniques, structures grammaticales complexes, etc.). Il assure : La réception du matériau à traduire ; La confirmation du cahier des charges ; La préparation et l’analyse du matériau à traduire ; Les transferts et transpositions vers la langue cible ; La relecture et la révision ; La mise en forme, la mise en support et la livraison du matériau ; La facturation ; L’archivage et le suivi.
Capacités attestées
Les capacités attestées : 1. Produire une traduction de qualité · Maîtrise du cycle d’exécution de traduction · Respect du cahier des charges · Définition de la méthode de travail optimale 2. Mobiliser les ressources · Identifier et mobiliser les ressources · Gérer les ressources de manière efficace 3. Mettre en place les conditions de bonne exécution de traduction · Faire vérifier et/ou vérifier la qualité des matériaux à traduire · Effectuer une étude systématique du sujet · Valider la terminologie 4. Réaliser les traductions · Respect du cahier des charges · Maîtrise des types de traduction · Maîtrise des techniques de traduction 5. Contrôler la qualité des traductions · Vérifier la qualité technique, linguistique et fonctionnelle 6. Assurer le suivi et la veille · Assurer la veille terminologie, phraséologique, technique et documentaire · Assurer la mise à jour des ressources utiles à la traduction 7. Diffuser les éléments significatifs · Diffuser la terminologie et les traductions
Secteurs d'activité
Secteurs à l'international ou dans un contexte multilingue.
Types d'emplois accessibles
Traducteur salarié Traducteur indépendant
Objectifs et contexte
A compléter (Reprise)
Réglementations d'activités
A compléter (Reprise)
Prérequis à l'entrée en formation
A compléter (Reprise)
Décret de création
Arrêté du 24 mai 2013 publié au Journal Officiel du 16 juin 2013 portant enregistrement au répertoire national des certifications professionnelles. Enregistrement pour trois ans, au niveau I, sous l'intitulé "Traducteur" avec effet au 01 septembre 2010, jusqu'au 16 juin 2016. Autorité responsable de la certification : CI3M
Autres décrets
Arrêté du 24 mai 2013 publié au Journal Officiel du 16 juin 2013 portant enregistrement au répertoire national des certifications professionnelles. Enregistrement pour trois ans, au niveau I, sous l'intitulé "Traducteur" avec effet au 01 septembre 2010, jusqu'au 16 juin 2016. Autorité responsable de la certification : CI3M